Wednesday, January 27, 2016

The Avengers Universe and God

Here is another short essay I wrote for an assignment for Graduate School. It is about how the Avengers refer to God and what this might mean in terms of language and what they meant.


The Avengers and God and Lacan

Reading Lacan’s lectures has opened a whole new world of literary interpretation, especially in terms of the signified and the signifier, the One and the Other.  Yes, Lacan’s ideas were centered around feminism and the female in The Seminars of Jaques Lacan: On Feminine Sexuality; the Limits of Love and Knowledge, but the ideas of the unconscious and language can bring new light to pop culture, opening up interpretations to otherwise genre bound movies, screenplays, and stories. “What is narration a la Lacan? It is certainly the work of the signifier as it can be known in its metaphoric and metonymic operations, the fortunes of the signifier, its history, in relation to its own repressed origin in unconscious discourse.” (Con Davis, 853) For instance, let’s take the movie The Avengers and how the theories of Lacan offer a new light into religion in the world created by Marvel (the comic book company that created all the characters in the Avengers).  The main members of the Avengers include Hulk, Iron Man, Thor, and Captain America.  And, there is something deeper in the movie in terms of a higher being, especially that of the God from the Bible, especially when we do a linguistic analysis, which “is in fact the method appropriate to the study of the unconscious.” (Miel, 107)
 The prime example from The Avengers comes in the Quinjet, right after Thor had taken his brother Loki out of the Quinet, and Iron Man had quickly flown after them.  Captain America, with all his patriotic drive, wanted to follow.  He grabbed a parachute and was strapping himself in when Natasha ‘The Black Widom,’ from the co-pilots seat,, stopped him, and the following example took place.

NATASHA
I’d sit this one out, Cap.
CAPTAIN AMERICA
I don’t see how I can.
NATASHA
These guys come from legend, they’re basically gods.
CAPTAIN AMERICA
There’s only one God ma’am, and I’m pretty sure he doesn’t dress like that. (Whedon, p. 46)



There are two big points here.  One is the idea that some in the Marvel Universe link Thor and Loki with gods.  Thor and Loki were higher beings from another planet, having travelled to Earth through an Einstein-Rosen Bridge (a wormhole).  They have much stronger powers than humans.  For instance, when Thor came on the scene, the screenplay direction said:  “Thor stands, summoning a bolt of lightning as Loki watches in the distance. Thor sends the bolt at Iron Man.” (p. 49) Controlling the weather is something way beyond the reach of any human, but the power does not make Thor a god in any sense.  He was deemed ‘worthy’ and so he was able to hold the hammer, but he was just a higher level being.  Thor in The Avengers is an allusion to the Thor of Norse mythology.  Loki was the same—Loki was the Norse god of mischief and Thor was the Norse god of thunder.  Natasha, uses the phrase “basically gods,” which shows she did not, in fact, look at Thor and Loki as gods in the traditional sense.   As Lacan pointed out, “[W]hat the signifier brings with it by way of meaning effects far from accepted on the basis of the lived experience of the very fact.” (Lacan, p. 43) Natasha, when saying that Thor and Loki were “basically gods,” she was just using a tag for Thor and Loki, but her life experience of seeing such things as the Hulk and Thor would have probably led her to search out other signifiers for what Thor and Loki were than just saying ‘people,’ or some similar word.  “Narration's manifest content is a product of the unconscious discourse that is both the precondition of narration and the site of its appearance. This says essentially that the subject of narration, what gives it form and meaning, will always be other than what is signified in narration, or what is signifiable as narration.” (Con Davis, 854)
In the end of the movie, Nick Fury says, to the Security Council, “I didn’t make it. I just didn’t argue with the god that did.” (Whedon, p. 128)  Whether he was just being fasitious or if he really believed it comes back to Lacan’s idea of language and writing, especially when he said, “Ontology is what highlighted in language the use of the copular, isolating it as signifier.” (Lacan, p. 31)  The Real behind Fury’s word was that Thor and Loki were aliens from a different planet (as The Avengers screenplay and the movie Thor clearly showed), but the signified showed that Thor and Loki were considered gods by many humans—probably Fury himself.  But, we must look closer into the character of Fury and work with a psychological interpretation of this literary character.  Was he just being fastidious when he said ‘god’—was he just trying to prove a point—or did he actually believe it?  We can only go with the evidence that a deep interpretation of Fury’s words (using Lacan’s ideas) and his actions (using Freud’s ideas) to find out what we really meant.  Or, we could go after the writer/director of The Avengers.  His name is Joss Whedon, and we can use the same interpretation ideas to find some meaning in terms of religion in the world of the Avengers.  Where is God in this fictional universe of super-heroes?  Captain America believes in God (as referenced by his statement), but that makes no claim as to whether God actually exists in the movie world other than through Captain America’s faith.  Captain America commented:  “There’s only one God.”  He came from the 1940’s, having been frozen for about fifty years, coming back out of the deep sleep when he was in his 90’s, but he still retained his youthful appearance and his strength from the military experiments were all still intact.  He still retained in his faith in God even after being confronted with two beings that could be considered gods or god-like by many of the lay public upon seeing them.  God, as the theological God goes, is infinitely more powerful than the characters or Thor and Loki, and the implication of what Captain America said opens up the idea that regardless of the world they live in, his faith was never shaken or diminished.   When looked deeply into the Signified of “God” to Captain America, we are looking at the Protestant God of the Bible.  The Signified (meaning) is very individual to Captain America, because Tony Stark was confronted with the same god-like/higher power beings as Captain America, but he retained his Atheism.  And, when we look at that screenplay itself, which says “God” with an uppercase ‘G,’ there is not much leeway in the meaning of “God” other than general tag for the Protestant God.  But, when The Avengers is watched with subtitles, the word “God” loses its meaning and grasps a completely different meaning to those non-native English speakers.  The subtitles for Captain America saying, “There’s only one God ma’am, and I’m pretty sure he doesn’t dress like that” became “내가 아는 은 하나고 저런 옷도 안 입어.”  The word “God” (하느님, 하나님) became “god” (), which changes the Signified completely to refer to any, general god in the universe.  In the case of ‘god’(), Thor and Loki in the movie would fit closer to that definition and Signifier than they would with the Signifier “God,” (하나님, 하느님).  Let’s look at this in a diagram:


And, let’s think about if a Muslim watches the movie.  The Muslim would take the Signifier to be a different god than the one they believe in.  For them, ‘Allah’ is the only acceptable term for “only one God.”  Captain America had faith, but his faith would have been in the Christian God.  Many Bible verses have a similar idea to what Captain America said in the Quinjet, but the Signified behind the Signifier gives completely different meanings, and crossing the bar between the Signifier and the Signified brings various interpretations.  When we take the words and potential, intended meaning of what was said about ‘gods’ and ‘God,’ there is an ambiguity about what ‘god’ Signifies in that fictional universe.  The words ‘god’ and ‘God’ are thrown around without much thought about the specific meaning behind the words.  The meanings float from one extreme to the other.  And, the words ‘god’ and ‘God’ become synonymous with ‘alien.’ Captain America commented, toward the climax of the movie were:  “An army, from outer space?” (p. 53) Captain America and the rest of the Avengers were debriefed about the situation and danger of the approaching army from some distant part of the known universe.  Nick Fury also said, “a visitor from another planet,” (p. 64) when explaining the back story behind the creatures that were waiting for the wormhole from their planet to Earth to open.  If the characters just listened and paid attention to the details around them, they would have realized that if Thor and Loki were god-like (angels, of sorts), then the Marvel universe would fall into no set pattern of thought and concreteness.  Thor and Loki (whatever they were labeled), came from Asgard, a planet in a very distance part of the whole universe.  In the beginning, when the Einstein-Rosen Bridge was opening, Barton “Hawkeye” told Nick Fury, “Yeah. The Cube is a doorway to the other end of space, right? Doors open from both sides.” (p. 2)  Throughout the rest of The Avengers, there are numerous examples of where Thor and Loki came from and how they travelled to Earth.  They did not come from Heaven or Paradise, but a different planet.  Many people mistook them for gods.  Loki makes a comment about this idea:  “The humans think us immortal. Shall we test that?” (p. 86) And, Nick Fury told the Security Council:  “Our intelligence says Thor is not a hostile, but he is worlds away. “  There is no set pattern to what they believe in the way of a God (expect for Captain America).  There is an Oneness of God—the same oneness that Captain America commented on in the Quinjet when he said, “There is only one God, mam.”  Let’s look at a breakdown in the style of Lacan using Captain America’s words:




         I have been harping on the words of Captain America like he was a real person or that the writer (Joss Whedon) had carefully chosen each and every word in the screenplay for the maximum amount of meaning and significance.  “The ontological difficulty here is that Lacan as a post-Saussurean psychoanalyst offers a paradigm of possibilities which seemingly scandalize common sense, especially as seen in the tradition of American Freudian thought.” (Con Davis, 856) But, we have to remember that The Avengers is a pop culture action packed super hero movie—this genre usually reduced to campy, cheesy one liners and the plot is usually put second, behind the CGI and large budget.  We can look deeper into the words and dialogue of a movie, like The Avengers, but we still need to understand that the meaning behind the words (in a Deconstructualist idea) is probably not as deep as we want to think. “The abstractive nature of language, which in fact makes human knowledge possible, amounts to a similar denial of reality. The imposition of single forms or terms on the disparate variety of what we experience is what enables us to know and control our environment, and is essential to intellectual development.”  (Miel, 109) But, as Lacan stated, the ‘bar’ is there and this brings the interpretation and discussion.  If the Signifier is Captain America’s statement “There is only one God, mam,” and we are to take this is the symbol—the expression—then the meaning is ambiguous and heavily abstract at best.  Joss Whedon was probably not trying to build a Muslim reality in this fictional Marvel universe of superheroes.   
          This idea that Joss Whedon didn’t mean anything by any individual dialogue in The Avengers falls into a Postmodern framework of literary interpretation, leaving the Signifier blank and empty—a void, of sorts.  But, one could look into the psychology of Joss Whedon and show that his written word is a link into his subconscious.  But, we cannot fully understand either Joss Whedon’s writings or subconscious if we accept Lacan’s idea that:  “The bar, like everything involving what is written, is based only on the following—what is written is not to be understood./ That is why you are not obliged to understand my writings.  If you don’t understand them, so much the better—that will give you the opportunity to explain them.” (Lacan, p. 34) This is exactly what I have been doing this whole essay, to much futility.  Lacan also pointed out that “[e]very dimension of being is produced in the wake of the master’s discourse—the discourse of he who, proffering the signifier, expects therefrom one of its link effects that much not be neglected, which is related to the act that the signifier commands.” (Lacan, p. 32)  When Joss Whedon pushed forward the words ‘god’ and ‘God’ and ‘alien,’ he was pushing forth a Signifier that we as readers can only attempt to dissertate through psychological and Structuralist interpretation of the screenplay, movie, and writer.  Regardless though, meaning is produced—albeit this meaning is highly enigmatic.  Let’s go back to Captain America for a moment.  If Captain America was standing up for his beliefs with the hope of correcting Natasha when he said those words about ‘only one God,’ then his faith remained strong, despite the odd and amazing occurrences around him.  His little joke about “and I am sure He doesn’t dress like that” can fall into the realm of cheesy one-liners inherent in most all action movies—this is probably because much of the young audience that would see this movie probably don’t like to much silence in a movie.  This is a simple pop-culture look into the Signified of Captain America’s statement, but with the enigmatic meaning of the screenplay writing and the misuse of words by the characters, many interpretations could all be valid.  We must also look at Lacan and his belief in a God, too.  Biographers have noted Lacan’s many references to the Jewish God: “Benamozegh's book! Lacan, then more than 70 years old, voiced the high regard he had for this work, which, according to him, was ‘the best introduction to the Kabbalah,’ and invited his audience to read it.” (Haddad, 204)
But, let’s go back to the combination of dialogue added together to show a religious reality to this mindless genre of movies.  The Truth is that Heavenly Father exists, but the language, and the inherent mysterious meaning, leaves us to only discuss the central truth—as we see it—in the Real of this Marvel universe.  In the beginning of the movie, Loki was talking to Nick Fury, trying to puff himself up and appear better than he was, saying, “Of course it does. I've come from very far for anything else.  I am Loki from Asgard. And, I am burdened with glorious purpose.” (p. 3)  The idea that he came from another planet is clear—straight from the mouth of the one who people mistake as a god.  So, why do the other characters throw around the word ‘god’ and ‘alien’ so interchangeably?  What was Joss Whedon intending?  When we look at it all from our own personality, we can derive some sort of set meaning to the Signified, but that is not the same meaning as the Other intended.  We can look on the surface and say that the Signified under the Signifier was about Loki’s plan for domination and submission—to regain his kingdom back and become the King that he so desired to be, and this is the reason why he mentioned ‘glorious purpose.’  Yes, the Signifier means something, and in reference to Platonic realities, there is a specific meaning, but it is ethereal—almost unobtainable.  But, this is the nature of the subconscious and language, isn’t it?
Let’s move on to Iron Man.  He talked to Loki before the big battle started at the end of the movie.  Iron Man is a known Atheist (in the comic books and movies), but he refers to Thor as a demi-god, saying: 

TONY
Yeah, takes us a while to get any traction, I’ll give you that one. But, let’s do a head count here. Your brother, the Demi-God; [...] (p. 100)

Why would an atheist refer to an alien as a demi-god?  What is going with the language of these characters—these super heroes?  Iron Man’s words add to the paradoxical nature of the heavenly world and the existence of gods/God in this Marvel universe.  When the locus of an atheist believes (somewhat or all) in demi-gods, he ceases to be an atheist.  But, we must consider Lacan and the S(A).  The locus of the Other is heavily cryptic and an absolute knowledge of the psychological workings of Iron Man to know the Signified of his words.  But, that would still not provide any real Truth to the Signifier, just a concrete meaning.
Joss Whedon did intend to portray Loki and Thor as the gods they were believed by many to be.  He wrote, in the directions for the scene:  “There seems to be a shadowy figure holding onto the quinjet.  We make it out—this is THOR ODINSON, God of Thunder. He is serious. There’s another flash of light.”  We, as viewers, know from the story that the Thor in the movie was not the actual god of Norse mythology, because we know his and Loki’s back story from the two Thor movies.  This is all a little contradictory, but it all leads credence to the idea that Whedon was just trying to write a superhero genre movie—the Signified was not something he considered.  Appealing to an American audience that is predominately Christian should be accounted for when making any movie.  Joss Whedon is a known Atheist, as he has stated numerous times in interviews.  But, he offers certain allusions, symbolism, and metaphors from the Bible.  Iron Man said, “Jarvis, you ever hear the tale of Jonah?” (p. 120)  Iron Man flew into the mouth and out of the anal region of the flying serpent creature, somewhat imitating Jonah when he was swallowed by the large fish (thought to be a whale in common pop culture).  The Bible story is as follows:  “Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.” (Jonah 1: 17) As the screenplay notes said, “Iron Man’s knee plates open, pushing out blades. He is heading directly toward the creature’s mouth.  He flies through it. Blowing up the creature’s insides and out the tail end.” (p. 120) Such a clear allusion to Jonah adds strange Signified to the whole idea of spirituality in The Avengers.  Iron Man, a known Atheist, knows the basic story of Jonah.  We could look into the psychology of Tony Stark (Iron Man) and see that he grew up in America and was probably exposed to Biblical stories from pop culture.  But, there is no reference to Iron Man’s perception of what he thought of Thor and Loki besides irritants from another plant.  And, this leads to the fact that four different characters (Nick Fury, Natasha, Iron Man, and Captain America) all use a very different Signified for the Signifier of ‘god’ and ‘God,’ which all causes rampant paradoxes throughout the movie.  And, there are paradoxes in the ideas of Thor and Loki actually being gods if he go about breaking down their characters and psychology.
If Loki and Thor were gods or demi-gods or god like (any similar Signifier), there were some contradictory parts to The Avengers plot.  Thor said to Loki upon first meeting him on Earth, “I thought you dead.” (p. 47)  Can a god/demi-god/god-like being die?  If they have life, doesn’t that mean they can experience death?  If a god has ‘life’ (as the Signifier) doesn’t ‘death’ naturally follow as a common part of the Signifier?  
And, when Loki tells Nick Fury:  “Please, don't I still need that.”  He was referring to the Tesseract—the energy source the humans were trying to harness.  If Loki was any kind of a true god, why would he need that kind of energy source?  The Scriptures point out numerous qualities of God. If Loki had such limits as the movie portrayed him for having, it would make him ‘god-like,’ but nothing close to a demi-god—he wouldn’t even be close in semblance to the Norse god of Viking myth.  Loki does consider himself to be higher than humans and he gets the idea he is, in fact, a god of some sorts.

LOKI
ENOUGH! You are, all of you, beneath me! I AM GOD, YOU DULL CREATURE, AND I WILL NOT BE BULLIED BY(p. 118)

Loki didn’t finish his monologue, because the Hulk beat him down easily.   But, first it must be pointed out that in the movie, Loki said, “I am a god,” and the screenplay has him saying, “I am god[God].” 


The implication of both of the statements is deep if we take into account the ideas of Lacan and language, and in terms of the One and the Other.  From the point of coming to Earth, Loki saw an inferior race of humanoids (the Other) than him and so he ceased to think of himself as just Asgardian royalty, but started to see himself (the One) as god-like (and then a god), putting the meaning (the Signified) of the word “god” as a higher being.  Yes, the creatures from Asgard are higher than humans in many ways—the top of which was their superpowers.  Nick Fury commented on Thor and Loki’s powers, saying: “The world’s filling up with people who can’t be matched, they can’t be controlled.” (p. 69) Thor fulfilled some of the qualities of the Norse god of myth:  “Thor lands at to the top of the Chrysler building and summons a bolt of lightning. He sends it shooting out towards the portal, taking out warriors and Leviathan.” (p. 113)  And, Thor had equal powers to Loki, but he couldn’t defeat Loki.  This is high odd, because two god-like creatures fighting should have resulted in an equal fight, but it was the Hulk (a super human; the Übermensch) who easily overcame and overpowered Loki.  All of this could give someone a headache, and I feel that I am going around in circles trying to make sense of the spirit world of The Avengers.
After Loki was defeated, the Hulk said, “Puny God.” (p. 119)  In that scene, the Hulk was throwing Loki around like he was a little child’s play doll.  Loki had most of the Avengers fighting hard, offering an equal opponent, but to the Hulk, Loki was nothing. 


There are many levels to what the Hulk said.  First, I must point out the difference between the screenplay and the subtitles.  Joss Whedon wrote “God,” (하느님, 하나님) thereby refereeing to the One God, The God—probably a reference to the Protestant God of the Bible.  The subtitles used the word “god,” () thereby referring to any general god of belief and myth.  The Signified behind the two statements, just from a cultural standpoint, are worlds apart.  The Signifiers were too exclamations, proclaiming the inferiority of an opponent, but a deeper, Structualist look into “Puny” and “God,” reveal a strange paradox, of sorts.  If the Hulk is stronger and greater than a god (if Loki is one), then what does that make the Hulk?  The Hulk (in the movie—which is different from the original comic book story) was created while failing to duplicate the successful experiment that Steve Rogers into the super soldier known as Captain America.  The “Puny” is not so important for this essay, so let’s just leave it as a derogatory adjective.  It is the word “God” that is important—both in the way it is said and the way it is written.  Joss Wedon wrote it as “God,” not “god.”  The S “God” would be a symbol for the one God of Judaism, Christianity, and Islam.  To Lacan, the “God” would signify the Jewish God—deeply and emotionally Signify.

“One must therefore appreciate that Lacan-who had been formed by Christianity, that is, in a necessarily deep-set tradition of hatred of Judaism-had confronted this feeling instead of turning away from it. He recognized the importance of Judaism at a time when nothing would have pointed him in this direction, allowing himself to be drawn into the whirlwind. Lending support through his interest in the Talmud, the Midrash, and the Kabbalah, he contributed to the ferment of Jewish studies in France indirectly, at a distance, reaching beyond his own circle of students.” (Haddad, 216)

Joss Whedon did not write “god,” which can refer to any demi-god or mythical god of history (like the Thor and Loki of Norse mythology).  If Joss Whedon was intending for the Hulk to refer to Loki as God in Heaven, then the rationale and intellect of the Hulk is seriously in question.  The Korean subtitles also used the vague word “” to refer to Loki, thereby taking away the direct reference to the God of the Bible.  The Hulk serious hurts Loki—as the screenplay said:  “Loki whimpers in pain. He has been beaten into submission.” (p. 119)  We could look at Joss Whedon’s writings as just sloppy or a common typo made by many in America.  It would be the same as when we look at Loki’s saying:  “This is the basest sentimentality.  This is a child, a prayer.” (p. 65) The idea that he would say “prayer” would show that he is either copying an expression from humans or that there is prayer on Asgard.  And, if there is prayer on Asgard, then who would a god pray to?
Thor and Loki were advanced beings—super heroes, god-like humanoids, but they were not gods under any shape of the word.  They both had an egotism to them, looking down on humans as inferior.  Loki even attempted to have a group of people kneel to him just as a believer would kneel to God (Allah; a god).  Let’s look at one line by Thor:

THOR
So you take the world I love as recompense for your imagined slights? No. The Earth is under my protection, Loki. (p. 47)

Just like his brother Loki (a similar relationship to the Thor and Loki or Norse mythology), Thor saw Earth as puny and in need of protection.  But, he also humbled himself in front of the other Avengers in another scene, saying:

THOR
They were better as they were. We pretend on Asgard that we’re more advanced, but we- we come here battling like Bildschneip. (p. 63)

In conclusion, the ideas of Lacan placed onto pop culture movies, there are many levels of many that can be grasped from a simple look at the Signifier and Signified.  Lacan pointed out three main points:  “[T]he Imaginary, an extension of the visual image of the body; the Symbolic (of language or of the signifier); and the Real defined as impossible (to represent, to manipulate.” (Haddad, 208) The whole movie The Avengers is a hodge-podge mess of dialogue that leaves a Structualist Interpretation very difficult—yet, some insight can be gauged from implementing Lacan’s theories about the Signifier and the Signified, especially in terms of the psychology of the characters and the writer Joss Whedon.  I want to take a look at the problems with meaning and the chaotic mess of Signifiers and Signified throughout The Avengers.  
         Let's break it down:
        There is Captain America, who has a belief in the God of the Bible—the Protestant God.  We can tell this by the Signifier of him (the One), obviously Signified with the God of the Christians and Catholics, not the Jews or the Muslims.  Despite being confronted numerous times with other members of the Avengers throwing around whimsy Signifiers for Thor and Loki, he never saw the same Signified as any of his teammates did.
          Natasha used the Signifer “basically gods” when referring to Thor and Loki.  We can gauge no Signified meaning from her words.  Crossing the bar—finding a meaningful connection between her Signifier and the Signified can only be basically attainted through a comparison with what we can interpret through the Signified of other members of the Avengers.
        The Hulk’s religious affliation is unknown, but he used the Signifier to when referring to Loki.  We can only assume the Signified to be just an exclamation—a macho show-off—more than any real Signified of a God or a god.  Crossing the bar Structually would only result in some Post Modernist look into The Avengers that is a far cry from the pop culture hero film Joss Whedo intended to make.
       Nick Fury’s blatant disregard for any specifics in language leaves any attempt at finiding a suitable Signified meaning to his references to Loki and Thor useless.  He threw around Siginifers for Thor and Loki that all had very different, basic Signified meanings, like:  ‘god,’ and ‘alien.’ 
        Iron Man referred to Thor as a demi-god when talking to Loki (whom wasn’t given the same Signifier as his brother).  A known Atheist; who, like Captain America, didn’t have his lack of faith shaken by the god-like creatures around him.  The Real Signifiers of the Wormholes and aliens and higher beings didn’t cause him any problems with the Signified meanings he grasped from the other Avengers and by what he saw around him.
       Loki was more troubling with his words and Signifiers than Nick Fury was.  He referred to himself as “a god” and “God,” seeming to have a Signified meaning which worked for his benefit—a selfish Signified meaning.  His idea of ‘god’ was very different than that of Captain America, but somewhere close to Nick Fury’s intended meaning of ‘god.’
         And, finally, there was Thor, who had the interesting frame reference from the writer of the The Avengers screenplay of being the ‘god of thunder.’  But, unlike his brothers, Thor never referred to himself with a same Signifier, instead choosing to keep quiet over the whole matter of spirituality in reference to himself.
         What can we refer from all this?  When I was watching The Avengers, Lacan’s theories came to my mind, and I saw a real-world application for Lacan, finally.   The American novelist William S. Burroughs famously said, “Language is a virus,” and Yi We-Soo commented that “언어는 생물이다/Language is a living thing. ”  “As manifest content, this "literal" story or plot is "real," just as it is "real" when it displays the traces-"gaps" in meaning or "lapses" of logic-that represent the unconscious system that produced it.” (Con Davis, 853) While writing this essay, my mind kept reeling from the implications of the ficitional world The Avengers was set in along with the idea of Joss Whedon, as the screen writer, fusing his psychology with that of the characters—all of which cannot be easily seperated from the conscious, just as Lacan stated.  Pop culture is not immune or separate from literary criticism, esepcially the Structualist and Psychological criticism I vaguely applied.  The oversimplication I gave for the word “god” and “God” in The Avengers can be worked out more, but just the basic idea can give knowledge into the workings of the characters.  Freud was right with his philosophy of the id, ego, and superego, but Lacan had the right idea when he mixed it with Saussare’s theory of language to make a much more well-rounded idea of why we do what we do.  Fictional characters are representations us, not quite the Other, but something that reflects who we are psychologically.   The Imaginary and the Real still confront each other with the langauge of the screenwriter and with the characters themselves.  The Real for a believer like me is that God is part of the Real, in agreeance with Captain America, but not the same Signified God as Captain America referred to.  The Imaginary is a world (literary or otherwise) with other ‘gods’ that exist.  But, my idea of the Real is still infected heavily with the Symbolic, something we all far pray to—and pray Lacan did:  “’This is why, especially why, the religion of the Jews must be questioned within our hearts.’” (Haddad, 209)




Bibliography

Con Davis, Robert. "Introduction: Lacan and Narration." MLN, Vol. 98, No. 5, Comparative Literature (Dec., 1983).
de Carteau, Michel; Logan, Marie-Rose. "An Ethics of Speech." Representations, No. 3 (Summer, 1983).
Haddad, Gérard; Guynn, Noah."Judaism in the Life and Work of Jacq"ues Lacan: A Preliminary Study." Yale French Studies, No. 85, Discourses of Jewish Identity in Twentieth-Century France (1994)
Lacan, Jacques. "The Insistence of the Letter in the Unconscious." Yale French Studies, No. 36/37, Structuralism (1966)
Mehlman, Jeffrey. "The 'Floating Signifier': From Lévi-Strauss to Lacan." Yale French Studies, No. 48, French Freud: Structural Studies in Psychoanalysis (1972)
Miel, Jan. "Jacques Lacan and the Structure of the Unconscious." Yale French Studies, No. 36/37, Structuralism (1966)


No comments:

Post a Comment